close
今年四月我開始了漫畫翻譯的工作,
只能說像夢一樣,
編輯應該是因為我的自介才選中我的,
因為我當初投履歷時是去年九月,
日檢才只有二級,也沒附任何作品,甚至沒自傳,只是普通的寫了cover letter,
所以其實最意外的是出版社還把我的履歷留了下來啊!

試譯後一星期,編輯就說要給我工作,
到現在已經接了三本,都是不錯的書,這家出版社書選得很有質感,
最近編輯也問了我之後願不願意接哪些書,
我覺得我好幸運!!!研所落榜就讓它去吧XD

而且我自己都知道當初接到編輯電話時聲音是多麼開心,
以後去找工作大概沒辦法打從心裡這麼開心吧。
雖然漫畫翻譯的稿費很~~~微薄,只能當兼差,
可是也算是累積經驗,而且有實體書感覺就是不一樣。
再說這經驗對於我以後想從事的工作,或許會有用呢。
真的很感謝這位編輯小姐,我想她應該算是我的貴人吧,
感謝她願意給我機會,我希望自己不會令她失望。
arrow
arrow
    全站熱搜

    potato51244 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()