close

書名:只為你傾心

作者:木下けい子

出版社:尖端

封面文案:

大學生大和,在父親葬禮那晚,

邂逅了一位令人印象深刻的男人。

他沒有提起自己的名字,

只留下「你是他的兒子嗎?你們真是相似呢…」

這樣讓人在意的話。

然而數日後,大和意外地再次與這位男人相遇……

 

心得:

這本是由兩篇短篇組成的單行本,

主要講述的都是明明喜歡對方卻又說不出口,

彼此的心意擦身而過的故事。

整本書籠罩著淡淡的憂愁,直到故事結尾才找回甜蜜,

或許短篇無法將感情描寫的十分深刻,

但是劇情搭配上木下老師的畫風,還是很令人揪心啊!!

比起輕鬆歡樂的作品,我更愛這種認真嚴肅的劇情。

 

不過在論壇上看到對這本的劇情評論都說還好,

真讓我難過,明明是本好書啊!

我覺得一定是盜版害的!!!

盜版出的快,大家看完就不太看正版的了,

可是這本的盜版翻的很糟糕,整個文案都是錯的!

內文也有很多是看圖說故事,明明沒有這回事卻翻得煞有其事,

爛翻譯果然害死好作品…冏,我要謹記在心。

因為說實話,我自己當初看完盜版也對這本毫無印象,

但是看了日版原文,我深深感受到木下老師的用心!!!

也盡我所能的呈現出用來串聯故事的和歌,翻了很多版本讓編輯選,

那是一首背後有個美麗故事的和歌,沒有深入了解就無法體會其美妙,

可惜礙於漫畫的篇幅,大家只能看到表面上的字句,無法加註解釋,

畢竟這是愛情漫畫,不是小說也不是絕望先生XD

 

因為我試譯時剛好是用這位老師的某個作品,

向編輯提過我很欣賞這位老師的畫風,

所以編輯就發了這本書給我,實在很高興!

真是位貼心的編輯小姐。

arrow
arrow
    全站熱搜

    potato51244 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()